-
1 вывести
-веду, -ведешь, παρλθ. χρ. вывел, -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. выведший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выведенный, βρ: -ден, -а, -оρ.σ.μ.1. μεταφέρω έξω, αποσύρω• βγάζω έξω,εκδιώκω•вывести войска из города αποσύρω τα στρατεύματα από την πόλη•
вывести нарушителя спокойствия βγάζω έξω τον ταραχοποιό.
|| αποκλείω• вывести кого-н. из игры αποκλείω κάποιον από το παιγνίδι.2. βγάζω έξω οδηγώντας•вывести под руки βγάζω έξω από το χέρι.
|| μετοικίζω•вывести крестьян в незаселенные места μετοικίζω τους αγρότες σε απατόίκητα μέρη.
3. βγάζω από μια κατάσταση•вывести из состояния покоя διαταράσσω, διασαλεύω.
4. συνάγω, καταλήγω στη γνώμη, βγάζω συμπέρασμα κ.τ.τ. вывести формулу βγάζω τύπο (φόρμουλα).5. (για πτηνά) παράγω,εκκολάπτω•вывести цыплят βγάζω πουλάκια.
6. (για ζώα) παράγω, δημιουργώ ράτσα• (γιά φυτά) παράγω, βγάζω ποικιλία•вывести засухоустойчивую пшеницу δημιουργώ (βγάζω) ποικιλία σιταριού ξηρασι|ανθεκτική.
7. ανεγείρω, χτίζω, οικοδομώ.8. εξαλείφω, καθαρίζω•вывести пятна βγάζω τους λεκέδες.
|| εξοντώνω, εξολοθρεύω, καταστρέφω, ξεκάνω•вывести клопов καταστρέφω τους κοριούς•
вывести сорняки καταστρέφω τα ζιζάνια.
9. σχεδιάζω, γράφω• τραγουδώ, εκτελώ με ζήλο•вывести узоры διακοσμώ, φτιάχνω στολίδια.
10. παρασταίνω, απεικονίζω (σε φιλολογικό έργο).εκφρ.вывести наружу – φανερώνω, αποκαλύπτω, βγάζω στα φόρα•вывести в лвди – βγάζω, (προωθώ) στην κοινωνία•вывести из себя – κάνω κάποιον να γίνει εκτός εαυτού (να χάσει την αυτοκυριαρχία του)•вывести из терпения – κάνω (φέρω στο σημείο) να χάσει την υπομονή (να εξοργιστεί)•вывести на дорогу – βγάζω στο σωστό δρόμο (της ζωής)•вывести на чистую ή свежую воду кого – ξεσκεπάζω, φανερώνω, βγάζω στα φόρα κάποιον.1. εξαφανίζομαι, εξαλείφομαι, εκλείπω, χάνομαι•знахари давно –лись οι κομπογιαννίτες εξέλειψαν, από καιρό.
|| βγαίνω απο• τη συνήθεια, τη χρήση κ.τ.τ., χάνομαι, εξαφανίζομαι•-лись старые обычаи ξεχάστηκαν οι παλιές συνήθειες•
-лись сохи πάνε πια τα ξύλινα αλέτρια.
2. καταστρέφομαι, εξολοθρεύομαι, εξοντώνομαι, εξαλείφομαι•-лась моль εξαφανίστηκε ο σκώρος.
|| καθαρίζομαι, βγαίνω, εξαλείφομαι•-лось пятно βγήκε ο λεκές.
3. εκκολάπτομαι•птицы давно -лись τα πουλάκια από καιρό βγήκαν.
-
2 выдавать
1. (сигнал) παράγω, δίνω 2. (отпускать, поставлять, возвращать) δίνωπαραδίνω3. (на-гора) παράγω 4. (рас-пределять) μοιράζω 5. (патент, лицензию и т.п.) καταχωρώ, παραχωρώ.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > выдавать
-
3 вырабатывать
1. (производить) παράγω, κατασκευάζω, φτιάχνω 2. (генериро-вать) παράγω 3. (составлять инструкции, наставления) εκπονώ 4. (развивать) αποκτώ 5. (истощать, исчерпывать запасы) εξαντλώ.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вырабатывать
-
4 выпустить
выпустить 1) (дать выйти) αφήνω, απολύω 2) (продукцию) παράγω \выпустить в продажу βγάζω στην αγορά 3) (издать ) εκδίδω δημοσιεύω* * *1) ( дать выйти) αφήνω, απολύω2) ( продукцию) παράγωвы́пустить в прода́жу — βγάζω στην αγορά
3) ( издать) εκδίδω; δημοσιεύω -
5 вырабатывать
вырабатывать, выработать 1) (изготовить) φτιά(χ)νω, παράγω, κατασκευάζω 2) (план, проект) επεξεργάζομαι, εκπονώ 3) (развивать, воспитывать ) αποκτώ* * *= выработать1) ( изготовить) φτιά(χ)νω, παράγω, κατασκευάζω2) (план, проект) επεξεργάζομαι, εκπονώ3) (развивать, воспитывать) αποκτώ -
6 произвести
произвести 1) (сделать) κάνω, εκτελώ 2) (выработать ) παράγω З): \произвести впечатление προκαλώ εντύπωση* * *1) ( сделать) κάνω, εκτελώ2) ( выработать) παράγω3)произвести́ впечатле́ние — προκαλώ εντύπωση
-
7 произвести
-веду, -ведшь, παρλθ. χρ. произвл-вела, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. произведенный, βρ: -ден, -дена, -дено μτχ. παρλθ. χρ. произведший ρ.σ.μ.1. κάνω, εκτελώ, φτιάχνω• εκπληρώ, διεξάγω•произвести ремонт κάνω επισκευή•
произвести опыт κάνω πείραμα•
произвести выстрел πυροβολώ•
произвести вычисление κάνω λογαριασμό (λογαριάζω)•
произвести следствие κάνω ανάκριση (ανακρίνω)•
произвести атомное подземное испытание κάνω ατομική υπόγεια δοκιμή•
произвести раскопки διεξάγω ανασκαφές•
произвести обыск κάνω έρευνα•
-аресты κάνω συλλήψεις.
2. παράγω, βγάζω•товары массого употребления παράγω εμπορεύματα πλατιάς κατανάλωσης.
3. προκαλώ, προξενώ•произвести впечатление, сенсацию κάνω εντύπωση, αίσθηση•
произвести шум κάνω θόρυβο κ., μτφ. κρότο.
|| γεννώ, τίκτω•произвести на свет ребнка φέρω στον κόσμο παιδάκι.
4. προβιβάζω, προάγω•произвести в генералы προάγω σε στρατηγό.
-
8 брикетирование
η παραγωγή πλίν-θων/μπρικετών-ть παράγω πλίνθους/μπρικέταРусско-греческий словарь научных и технических терминов > брикетирование
-
9 вальцевать
1. (металлические заготовки, трубы вращающимися штампами) ελασματοποιώ 2. (каучук, резиновые смеси и т.п.) παράγω φύλλα-ελάσματα από καουτσούκ, ελαστικό κ.λπ.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вальцевать
-
10 выводить
1. (удалять) βγάζω 2. (формулу, уравнение) εξάγω 3. (изменять действие, состояние, положение) βγάζω, εξάγω, εκβάλλω 4. (делать вывод) συμπεραίνωσυνάγωβγάζω συμπέρασμα5. (выращивать) βγάζω, μεγαλώνω(растения) καλλιεργώ, παράγωРусско-греческий словарь научных и технических терминов > выводить
-
11 выделять
1. (извлекать, отделять) εξάγω (μέσω διαλογής), διαλέγω, ξεχωρίζω, εκλέγω 2. (испускать свет, тепло и т.п.) εκλύω, εκπέμπτω 3. (предоставлять для использования) παραχωρώ, δίδω 4. хим. βγάζω, εξάγω 5. (что-л. на металле и т.п.) εκκρίνω, βγάζω, παράγω 6. (в тексте) υπογραμμίζω, τονίζω 7. физиол. εκκρίνω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > выделять
-
12 выпускать
1. (давать выход воздуху, газу и т.п.) βγάζω, εκλύω, απελευθερώνω 2. (опорожнять, выбрасывать) αδειάζω, εκφορτώνω, ξεφορτώνω 3. (товары, продукцию) παράγω, κατασκευάζω 4. эк. εκδίδω 5. (издавать, опубликовывать) εκδίδω, δημοσιεύω б.(освобождать) αφήνω, βγάζω, ελευθερώνω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > выпускать
-
13 генерировать
1. (получать, производить) παράγω 2. (ο генераторе электрических или электромагнитных колебаний) δονώ, πάλλω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > генерировать
-
14 добывать
(в шахтах, рудниках) εξορύσσω, εξάγω, (нефть, газ) εξορύσσω, παράγω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > добывать
-
15 известь
η άσβεστ/ος, ο ασβέστηςполучать - обжигом известняка παράγω την - ο διά μέσου πύρωσης του ασβεστόλιθουбелильная - см. хлорная -гидратная - η υδράσβεστος, το υδροξείδιο - ουпобелочная - για άσπρισμα, το ασβέστωμα- σε σκόνηхлорная - χλωριούχος -, η χλωράσβεστοςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > известь
-
16 коксовать
(уголь) παράγω κοκ (από το κάρβουνο/τον άνθρακα).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > коксовать
-
17 коптить
1. (испускать копоть) καπνίζω 2. (провяливать в дыму мясо, рыбу и т.п.) παράγω καπνιστά.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > коптить
-
18 пар
ο ατμ/ός"генерировать - παράγω - όвлажный - ένυδρος -, υγρός -- υπό πίεση, μη αποτονωμένος -отработанный - εκτονωμένος -, νεκρός -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пар
-
19 парить
I.(выделять пар) παράγω ατμό, ατμοποιώ.II.(совершать парящий полёт) αιωρούμαι.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > парить
-
20 пахтать
κάνω/παράγω βούτυροχτυπώ το γάλα για βουτυροποίησηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > пахтать
См. также в других словарях:
παράγω — lead by pres subj act 1st sg παράγω lead by pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράγω — παράγω, παρήγαγα βλ. πίν. 135 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
παράγω — ΝΜΑ 1. δίνω ύπαρξη σε κάτι, γεννώ, δημιουργώ, φτειάχνω 2. γραμμ. (το ενεργ. και συν. το μέσ.) (για λέξη) σχηματίζω ή σχηματίζομαι με την προσθήκη κατάληξης ή με την παρεμβολή προσφύματος («το ουσιαστικό λόγος παράγεται από το ρήμα λέγω») νεοελλ.… … Dictionary of Greek
παράγω — παράχτηκα, παραγμένος 1. γεννώ, βγάζω: Η Ελλάδα πολύ σύντομα θα παράγει πετρέλαιο. 2. δημιουργώ, συγγράφω, συνθέτω: Σε εποχή δουλείας δεν παράγονται αξιόλογα πνευματικά έργα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
παράξομεν — παράγω lead by aor subj act 1st pl (epic) παρά̱ξομεν , παράγω lead by aor ind act 1st pl (epic doric aeolic) παράγω lead by fut ind act 1st pl παράγω lead by aor ind act 1st pl (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρηγμένα — παράγω lead by perf part mp neut nom/voc/acc pl παρηγμένᾱ , παράγω lead by perf part mp fem nom/voc/acc dual παρηγμένᾱ , παράγω lead by perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράγαγε — παράγω lead by aor imperat act 2nd sg παρά̱γαγε , παράγω lead by aor ind act 3rd sg (doric aeolic) παράγω lead by aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράγῃ — παράγω lead by pres subj mp 2nd sg παράγω lead by pres ind mp 2nd sg παράγω lead by pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράξει — παράγω lead by aor subj act 3rd sg (epic) παράγω lead by fut ind mid 2nd sg παράγω lead by fut ind act 3rd sg παραξέω graze pres imperat act 2nd sg (attic epic) παραξέω graze pres imperat act 2nd sg (attic epic) παραξέω graze imperf ind act 3rd… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράξουσιν — παράγω lead by aor subj act 3rd pl (epic) παράγω lead by fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) παράγω lead by fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράξῃ — παράγω lead by aor subj mid 2nd sg παράγω lead by aor subj act 3rd sg παράγω lead by fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)